quarta-feira, 4 de julho de 2012

Anexo à postagem anterior


 A arte de se estragar uma música...

 Versão original:



The Sound Of Silence                                     O Som do Silêncio (Tradução do Terra)

Hello darkness, my old friend                          Olá escuridão, minha velha amiga 
I've come to talk with you again                      
Vim conversar com você de novo 
Because a vision softly creeping                    
Porque uma visão um deslizandos suavemente 
Left its seeds while I was sleeping                  
Deixou sementes enquanto eu dormia
And the vision that was planted in my brain    E a visão que foi plantada em meu cérebro 
Still remains within the sound of silence          Ainda permanece dentro do som do silêncio 

In restless dreams I walked alone                   Em sonhos agitados eu caminho só 
Narrow streets of cobblestone                        
Em ruas estreitas de paralelepípedos 
'Neath the halo of a street lamp                      S
ob a luz das lampadas da rua 
I turned my collar to the cold and damp        
 Levantei minha lapela para me proteger do frio e umidade 
When my eyes were stabbed                        
Quando meus olhos foram apunhalados    
By the flash of a neon light                             Pelo brilho de uma luz de néon 
That split the night                                        
 Que rachou a noite 
And touched the sound of silence                 
E tocou o som do silêncio 

And in the naked light I saw                            E na luz nua eu vi
Ten thousand people, maybe                         Dez mil pessoas, talvez mais 
People talking without speaking                     
Pessoas conversando sem falar 
People hearing without listening                    
 Pessoas ouvindo sem escutar 
People writing songs                                      
Pessoas escrevendo canções 
That voices never share                                 
Que vozes jamais compartilharam 
And no one dare                                            
E ninguém ousava 
Disturb the sound of silence                          
Perturbar o som do silêncio 

"Fools" said I, "you do not know                     "Tolos" eu disse, "vocês não sabem 
Silence like a cancer grows                           
Silêncio é como um câncer que cresce 
Hear my words that I might teach you            
Ouçam as palavras que eu posso lhes ensinar 
Take my arms that I might reach to you"       
Tomem os braços que eu posso lhes estender"
But my words like silent raindrops fell             Mas minhas palavras caíam como gotas silenciosas de                     
                                                                                                                                                      
chuva              
And echoed in the wells of silence                 E ecoavam no poço do silêncio                                                                                           

And the people bowed and prayed                E as pessoas curvavam-se e rezavam 
To the neon God they made                         
Ao Deus de néon que elas criaram 
And the sign flashed out it's warning            
E o sinal faiscou o seu aviso 
And the words that it was forming                 
Nas palavras que estava formando 
And the sign said                                          
E o sinal dizia, 
"The words of the prophets                          
"As palavras dos profetas 
Are written on the subway walls                    
Estão escritas nas paredes do metrô 
And tenement halls"                                     
E nos corredores das casas" 
And whispered in the sound of silence         
E sussurravam no som  


Agora, a adulterada:


Quanto mais o tempo passa
Mais eu gosto de você
Este seu jeito de me abraçar
Este seu jeito de olhar prá mim
Foi que fez com que
Eu gostasse logo de você
Tanto assim
É por você que canto...
Quanto mais você me abraça
Mais eu quero ter você
Cada beijo que você me dá
Faz meu corpo todo estremecer
Sem você eu sei que
Não teria nenhuma razão
Prá viver
É por você que canto...
Pode tudo transformar
Pode tudo se perder
Pode o mundo virar contra mim
Aconteça seja lá o que for
Cada dia que passar
Eu quero ainda muito mais
Seu amor
É por você que canto...
Quanto mais você me abraça
Mais eu quero ter você
Cada beijo que você me dá
Faz meu corpo todo estremecer
Sem você eu sei que
Não teria nenhuma razão
Prá viver
É por você que canto...
Pode tudo transformar
Pode tudo se perder
Pode o mundo virar contra mim
Aconteça seja lá o que for
Cada dia que passar
Eu quero ainda muito mais
Seu amor
É por você que canto
É por você que canto...

E ainda vão dizer que música é questão de gosto...





















Nenhum comentário:

Postar um comentário